free hit counter
Download Print this page

Ide Line 770-052 User Manual

Shoe/boot dryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SE
Sko-/stöveltork
DK
Sko og støvletørrer .......................................................
FI
Kengänkuivain
UK
Shoe/boot dryer
DE
Schuh-/Stiefeltrockner..................................................10
PL
Suszarka do butów
770-052
.......................................................2
.......................................................6
.......................................................8
.....................................................12
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ide Line ide line 770-052

  • Page 1 770-052 Sko-/stöveltork Sko og støvletørrer ... Kengänkuivain Shoe/boot dryer Schuh-/Stiefeltrockner...10 Suszarka do butów ...2 ...6 ...8 ...12...
  • Page 2 INTRODUKTION Läs alla anvisningar innan du börjar använda den nya stövel- och skotorken. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. (230 V ~50 Hz) Säkerhetsanvisningar: 1. Anslut endast apparaten till 230 V växelström. 2. Täck inte över apparaten med tvätt eller något annat.
  • Page 3 Överhettningsskydd: Vid uppbyggnad av värme stänger en enhet som skyddar mot överhettning automatiskt av värmningen. • Om överhettningsskyddet har slagit ifrån gör du på följande sätt: • Stäng av apparaten (dra ur sladden). • Ta bort orsaken till överhettningen (t.ex. övertäckt luftintag, något som hindrar luftens cirkulation, damm, ludd m.m.).
  • Page 4 INTRODUKTION Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager sko- og støvletørreren i brug. Vi anbefaler dig at gemme brugsanvisningen til senere brug. (230 V ~ 50 Hz) Sikkerhedsanvisninger: 1. Apparatet må kun sluttes til 230 V vekselstrøm. 2. Apparatet må ikke tildækkes med vasketøj eller andet.
  • Page 5 Overophedningsbeskyttelse: I tilfælde af overophedning sørger en beskyttelsesanordning automatisk for at slukke for apparatet. Hvis apparatet er blevet slukket på grund af overophedning, skal du følge nedenstående anvisninger: Sluk for apparatet (tag stikket ud af stikkontakten). Fjern årsagen til overophedning (f.eks. materiale, som dækker for luftindtaget eller forhindrer fri luftcirkulation, støv, fnug mv.).
  • Page 6 JOHDANTO Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta kengänkuivaintasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää tarvetta varten. (230 V ~ 50 Hz) Turvaohjeet: 1. Liitä laite vain virtalähteeseen, jonka jännite on 230 V AC. 2. Älä peitä laitetta pyykillä tai millään muulla. 3.
  • Page 7 Ylikuumenemissuoja: Lämmön kerääntyessä ylikuumenemissuoja sammuttaa lämmityksen automaattisesti. • Jos ylikuumenemissuoja on kytketty pois käytöstä, noudata seuraavia ohjeita: • Sammuta laite (vedä pistoke pistorasiasta). • Poista ylikuumenemisen aiheuttaja (esim. ilmanottoritilän tuke, pöly tai nukka). • Anna laitteen jäähtyä muutaman minuutin ajan. •...
  • Page 8: Wall Mounting

    INTRODUCTION Please read all instructions before operation your new boot and shoe dryer. We suggest that you save the instruction manual for later use. (230 V ~50 Hz) Safety instructions: 1. Connect the appliance only to 230V a.c. 2. Do not cover the appliance with laundry or anything else.
  • Page 9 Overheating protection: In case of heat accumulation a protective device against overheating will switch off the heating automatically. • If the overheating protection has switched off, please proceed as follows: • Switch off the appliance (pull out the plug) • Remove the overheating cause (e.g.
  • Page 10: Bedienung

    EINLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie Ihren neuen Stiefel- und Schuhtrockner in Gebrauch nehmen. Es empfiehlt sich, diese Anleitung für den späteren Gebrauch aufzubewahren. (230 V ~50 Hz) Sicherheitsanweisungen: 1. Das Gerät darf nur an 230 V Wechselstrom angeschlossen werden.
  • Page 11 Überhitzungsschutz: Falls es zu einem Hitzestau kommt, schaltet eine Schutzvorrichtung gegen Überhitzen die Heizung automatisch ab. • Wenn das Gerät durch den Überhitzungsschutz abgeschaltet wurde, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schalten Sie das Gerät ab (ziehen Sie den Stecker heraus) •...
  • Page 12: Opis Urzñdzenia

    WPROWADZENIE Przed u˝yciem suszarki do butów prosimy zapoznaç si´ z wszystkimi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji obs∏ugi i korzystanie z niej w razie potrzeby. (230 V ~50 Hz) Zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa: 1. Urzàdzenie mo˝na pod∏àczaç jedynie do êród∏a zasilania pràdu przemiennego o napi´ciu 230V. 2.
  • Page 13 automatycznie wy∏àcza ogrzewanie. • W przypadku wy∏àczenia si´ ochrony przed przegrzaniem nale˝y post´powaç wed∏ug poni˝szych wskazówek: • Wy∏àcz urzàdzenie (wyjmij wtyczk´ z gniazdka). • Usuƒ przyczyn´ przegrzania (np. zakryta kratka wlotu powietrza hamujàca cyrkulacj´ powietrza, kurz, k∏aczki itp.). • Poczekaj kilka minut, a˝ urzàdzenie ostygnie. •...