free hit counter
Ide Line  753-121 User Manual

Ide Line 753-121 User Manual

Microwave oven with convection and grill functions
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Oversigt over Mikrobølgeovnens Dele
  • Klargøring Af Mikrobølgeovnen
  • Betjening Af Mikrobølgeovnen
  • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
  • Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar
  • Förbereda Mikrovågsugnen
  • Använda Mikrovågsugnen
  • Tips För Tillagning Av Mat
  • Använda Kärl VID Tillagning Av Mat
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Oversikt over Delene I Mikrobølgeovnen
  • Klargjøre Mikrobølgeovnen
  • Betjene Mikrobølgeovnen
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Mikroaaltouunin Osat
  • Mikroaaltouunin Valmisteleminen
  • Mikroaaltouunin Käyttäminen
  • Ruoanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
  • Vinkkejä Ruoanvalmistukseen
  • Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vorbereitung des Mikrowellenherds
  • Bedienung des Mikrowellenherds
  • Tipps für die Essenszubereitung
  • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
  • Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
  • Budowa Kuchenki Mikrofalowej
  • Przygotowanie Kuchenki Mikrofalowej
  • Obsługa Kuchenki Mikrofalowej

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
DK
Mikrobølgeovn med varmluft og grill .........................................................................2
SE
Mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill .....................................................6
NO
Mikrobølgeovn med varmluft og grill .......................................................................10
FI
Mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminnot .............................................14
UK
Microwave oven with convection and grill functions ..............................................18
DE
Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen ..................................................22
PL
Kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem ...................................................26
®
ART.NR. 753-121
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ide Line ide line 753-121

  • Page 1 Mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ...6 Mikrobølgeovn med varmluft og grill ...10 Mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminnot ...14 Microwave oven with convection and grill functions ...18 Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen ...22 Kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem ...26 ®...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om mikrobølgeovnens funktioner.
  • Page 3: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Grundlæggende betjening • Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren. Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start mikrobølgeovnen. Når tilberedningstiden er gået, afbrydes mikrobølgeovnen automatisk. Displayet viser "0:00", og der lyder 4 bip. •...
  • Page 4: Gode Råd Om Tilberedning Af Mad

    Optøningsautomatik 1. Indstil den ønskede vægt ved at trykke en eller flere gange på venstre eller højre side af knappen Defrost by weight (j). 2. Mikrobølgeovnen beregner automatisk optøningstiden på grundlag af den indstillede vægt. 3. Tryk på knappen Start for at begynde optøningen. 4.
  • Page 5 Vigtigt! Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og materialer: • Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge. • Almindelige termometre • Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne. •...
  • Page 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 7: Använda Mikrovågsugnen

    ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN Grundläggande användning • Placera maten som ska tillagas i mikrovågsugnen och stäng ugnsluckan. Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på mikrovågsugnen. När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. På displayen visas ”0:00” och 4 pip hörs. • Tillagningen kan avbrytas tillfälligt när som helst genom att trycka på...
  • Page 8: Tips För Tillagning Av Mat

    Tillagning med hjälp av automenyn Mikrovågsugnen har 8 automenyprogram som kan användas för olika typer av livsmedel (se automenylistan (m) som sitter på mikrovågsugnens kontrollpanel (10) eller tabellen nedan). 1. Tryck på knappen Auto Function (k) tills displayen visar önskat automenyprogram.
  • Page 9 RENGÖRING När du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande: • Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen. • Använd aldrig skurpulver, stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in- eller utsidan av mikrovågsugnen då de kan lämna märken. •...
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING For å få størst mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse anvisningene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå...
  • Page 11: Betjene Mikrobølgeovnen

    BETJENE MIKROBØLGEOVNEN Enkel betjening • Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og lukk døren. Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og start mikrobølgeovnen. Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. "0:00" vises i displayet, og 4 pipetoner høres. •...
  • Page 12 Tilberedning ved hjelp av automenyen Mikrobølgeovnen har 8 automatiske menyprogrammer som brukes til ulike typer mat (se automenylisten (m) på betjeningspanelet til mikrobølgeovnen (10) eller tabellen nedenfor.) 1. Trykk på Auto Function-knappen (k) inntil displayet viser ønsket automenyprogram. 2. De aktuelle indikatorene og AUTO-indikatoren lyser. 3.
  • Page 13 RENGJØRING Når du rengjør mikrobølgeovnen, bør du være oppmerksom på følgende: • Slå av mikrobølgeovnen umiddelbart, og trekk ut støpslet fra veggkontakten før rengjøring. • Bruk aldri skurepulver, stålull eller andre sterke rengjøringsmidler til å rengjøre innvendige eller utvendige overflater. Det kan lage riper i mikrobølgeovnen. •...
  • Page 14: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikroaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa.
  • Page 15: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN Peruskäyttö • Aseta kypsennettävä ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku. Valitse lämmitystoiminto alla olevien ohjeiden mukaan ja käynnistä mikroaaltouuni. Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. Näytössä näkyy ”0:00”, ja kuuluu neljä piippausta. • Kypsentäminen voidaan keskeyttää tilapäisesti milloin tahansa painamalla Pysäytys/Nollaus-painiketta (g).
  • Page 16: Ruoanvalmistuksessa Käytettävät Välineet

    ohjauspaneelissa (10) tai alla olevasta taulukosta). 1. Paina Automaattinen toiminto (k) -painiketta, kunnes näytössä näkyy haluttu automaattinen valikko-ohjelma. 2. Asiaan kuuluvat merkkivalot ja AUTO-osoitin syttyvät. 3. Paina Paino (l) -painiketta, kunnes haluttu paino/numero (painojen/numeroiden välit vaihtelevat eri ohjelmissa) näkyy näytöllä. Gramma-merkki syttyy samaan aikaan näytöllä.
  • Page 17: Ennen Mikroaaltouunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen

    PUHDISTUS Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa teräsvillalla, hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja. • Puhdista uuni lämpimässä vedessä kostutetulla liinalla. Lisää veteen puhdistusainetta, jos uuni on erittäin likainen.
  • Page 18: Important Safety Precautions

    The microwave oven must stand on a flat surface capable of bearing its weight (17 kg). There must be a clearance of at least 7.5 cm at the rear of the microwave oven, 7.5 cm from the sides and 30 cm from the top to ensure sufficient ventilation.
  • Page 19: Operating The Microwave Oven

    You can set two cooking stages, one after the other. If one of the stages is defrost, it must always be the first. Example: To set the microwave oven to cook at full power for 5 minutes, and then grill for 10 minutes. 1. Press Micro once to select 100% microwave power.
  • Page 20: Child Safety Lock

    Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish.
  • Page 21: Environmental Tips

    Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 minutes. This will effectively disperse the smell.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihres Mikrowellengeräts nachlesen möchten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein •...
  • Page 23: Bedienung Des Mikrowellenherds

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür. Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie den Mikrowellenherd. Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch aus. Im Display erscheint die Meldung "0:00" und das Gerät gibt 4 kurze Signaltöne aus.
  • Page 24: Tipps Für Die Essenszubereitung

    ACHTUNG! Die automatische Menüfunktion kann nicht als einer der Schritte verwendet werden. Automatisches Abtauen 1. Stellen Sie das gewünschte Gewicht ein, indem Sie die linke oder die rechte Hälfte der Defrost by weight (j) Taste einmal oder mehrmals drücken. 2. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des eingestellten Gewichts automatisch die Auftauzeit.
  • Page 25 • Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen, Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät verschmutzt. Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z.B. lassen •...
  • Page 26: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości nowej kuchenki mikrofalowej, należy przed pierwszym użyciem uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Zaleca się zachowanie tej instrukcji na przyszłość, gdyby zaszła konieczność przypomnienia sobie funkcji urządzenia. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne •...
  • Page 27: Obsługa Kuchenki Mikrofalowej

    OBSŁUGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obsługa podstawowa • Umieść produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej i zamknij drzwiczki. Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom kuchenkę mikrofalową. Po upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona. Na wyświetlaczu pojawi się napis „0:00" i rozlegnie się...
  • Page 28 UWAGA! Menu automatyczne nie może stanowić etapu gotowania dwuetapowego. Automatyczne rozmrażanie 1. Ustaw żądaną wagę, naciskając jeden lub kilka razy lewą lub prawą stronę przycisku Defrost by weight (j). 2. Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas rozmrażania na podstawie ustawionej wagi. 3.
  • Page 29 • Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoć i tłuszcz. Na przykład boczek można poprzekładać ręcznikami papierowymi. Boczek będzie wówczas chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb domowej roboty można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w ręczniki papierowe i podgrzać w kuchence mikrofalowej. Mokre ręczniki papierowe nadają...

Table of Contents