free hit counter

Ide Line 740-114 User Manual

Melissa vacuum cleaner user guide
Hide thumbs Also See for 740-114:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Støvsuger ................................................2
SE
Dammsugare ..........................................6
FI
Pölynimuri ............................................10
UK
Vacuum cleaner....................................14
DE
Staubsauger ........................................18
PL
Odkurzacz ............................................22
www.ideline.com
®
ART.NR. 740-094
ART.NR. 740-114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ide Line 740-114

  • Page 1 Støvsuger ...2 Dammsugare ...6 Pölynimuri ...10 Vacuum cleaner...14 Staubsauger ...18 Odkurzacz ...22 www.ideline.com ® ART.NR. 740-094 ART.NR. 740-114...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske støvsugerens funktioner.
  • Page 3 OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE Håndtag Luftspjæld Teleskoprør Parkeringsbeslag Låsemekanisme Slangetilkobling Bærehåndtag Lodret parkeringsholder Magasin til specialmundstykker Knap til åbning af magasin Greb til åbning af støvposebeholder Udblæsningsgitter Greb til afmontering af udblæsningsgitter Tænd/sluk-knap Sugestyrkeregulering Knap til automatisk ledningsoprul Poseskiftindikator Vandret parkeringsholder Automatisk ledningsoprul Gulvmundstykke Børsteomskifterknap...
  • Page 4 BRUG • Træk ledningen ud af støvsugeren. Ledningen må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Tryk på tænd/sluk-knappen (14) for at starte og stoppe støvsugeren. • Under brug kan sugestyrken reguleres ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på...
  • Page 5 RENGØRING AF MOTORFILTER • Motorfilteret sidder i støvposebeholderen. Det beskytter motoren mod støv og bør rengøres mindst to gange om året, når det er snavset, eller hvis sugestyrken mindskes. • Træk filterholderen op af støvsugeren. • Åbn filterholderen, og tag filteret ud. Skyl filteret i lunkent vand, og lad det tørre helt.
  • Page 6 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du vid ett senare tillfälle kan repetera.
  • Page 7 BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR Handtag Luftkanal Teleskoprör Förvaringssystem Låsmekanism Slangkoppling Bärhandtag Fäste för vertikal förvaring Förvaringsutrymme för specialmunstycken Knapp för att öppna förvaringsutrymme Handtag för att öppna facket för dammsugarpåsen Utloppsgaller Handtag för att avlägsna utloppsgallret Start/stopp-knapp Sugkraftsreglering Knapp för automatisk sladdupprullning Indikator för påsbyte Fäste för vertikal förvaring...
  • Page 8 • Dammsugarens tre specialmunstycken (23, 24, 25) förvaras i förvarings- utrymmet (9), som du öppnar genom att trycka in knappen (10). Ta bort golvmunstycket och sätt dit det specialmunstycke du vill ha i änden på teleskopröret. ANVÄNDNING • Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får inte dras ut förbi den röda markeringen.
  • Page 9 cement, mjöl etc. RENGÖRA MOTORFILTRET • Motorfiltret sitter i facket för dammsugarpåsen. Det skyddar motorn från damm och bör rengöras åtminstone två gånger om året, när det är smutsigt eller om sugkraften försämras. • Dra upp filterhållaren ur dammsugaren. • Öppna filterhållaren och avlägsna filtret.
  • Page 10 OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET • Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä...
  • Page 11: Pölynimurin Osat

    PÖLYNIMURIN OSAT Kahva Ilmaventtiili Teleskooppivarsi Parkkijärjestelmä Lukitusmekanismi Letkun liitin Kantokahva Pystysuora parkkipidike Erikoissuulakkeiden säilytyslokero Säilytyslokeron avauspainike Pölypussilokeron avauskahva Ilmanpoistoaukon ritilä Kädensija ritilän poistamista varten Käynnistys-/sammutuspainike (Start/Stop) Imutehon säädin Johdon kelauspainike Pussinvaihtoilmaisin Pystysuora parkkipidike Automaattinen johdon kelaus Lattiasuulake Harjanvaihtopainike Lisäsuulake koville lattiapinnoille Huonekalusuulake Kulmasuulake Harjasuulake...
  • Page 12: Pölypussin Vaihtaminen

    KÄYTTÖ • Vedä virtajohto ulos pölynimurista. Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä pitemmälle. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. • Voit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin painamalla käynnistys- /sammutuspainiketta (14). • Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1) olevaa ilmaventtiiliä...
  • Page 13 puhdistaa vähintään kahdesti vuodessa ja aina, kun se on likainen tai kun imuteho on heikentynyt. • Vedä suodattimen pidike ulos pölynimurista. • Avaa suodattimen pidike ja poista suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. Älä kuivaa suodatinta hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla laitteilla.
  • Page 14: Safety Measures

    SAFETY MEASURES • The vacuum cleaner, cord or plug must not be placed in water or any other liquid. • Never touch the vacuum cleaner, cord or plug with wet or damp hands.
  • Page 15: Preparing The Vacuum Cleaner

    • • • • Fit the hose on the vacuum cleaner by inserting the rotating hose connection (6) into the vacuum cleaner until you hear a click. To remove the hose, press the button at the side of the hose connection and pull it out.
  • Page 16: Changing The Dust Bag

    • Pull the cord out of the vacuum cleaner. The cord may not be pulled out further than the red mark. Plug in and switch the current on. • Press the on/off button (14) to start and stop the vacuum cleaner.
  • Page 17 CHANGING THE AIR FILTER • The air filter filters the exhaust air from the vacuum cleaner. The filter is a SAFE (Super Absorbent Filter Effect) type and filters up to 99.97 % of the air that flows through the vacuum cleaner.
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Staubsaugers informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
  • Page 19 BESCHREIBUNG Handgriff Luftventil Teleskoprohr Parksystem Verriegelungsmechanismus Schlauchanschluss Tragegriff Senkrechte Parkhalterung Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen Taste zum Öffnen des Aufbewahrungsfachs Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs Abluftgitter Handgriff zum Entfernen des Abluftgitters Ein/Aus Schalter Saugstärkeregler Taste für die automatische Kabelaufrollung Beutelwechselanzeige Senkrechte Parkhalterung Automatische Kabelaufrollung Bodendüse Bürstenwechseltaste...
  • Page 20 • Sie können die Länge des Teleskoprohrs einstellen, indem Sie den Verriegelungsmechanismus (5) nach unten schieben und am unteren Teil des Rohrs ziehen, bis die gewünschte Länge erreicht ist. Beim Parken sollten Sie das Rohr so stark wie möglich verkürzen. •...
  • Page 21: Wechseln Des Staubbeutels

    WECHSELN DES STAUBBEUTELS • Wenn die Saugstärke des Staubsaugers nachlässt, kann dies bedeuten, dass der Beutel gewechselt werden muss. Nehmen Sie die Bodendüse (20 oder 22) vom Boden, stellen Sie den Saugstärkeregler (15) auf MAX, schalten Sie den Staubsauger mit dem Ein/Aus- Schalter (14) ein und behalten Sie die Beutelwechselanzeige (17) im Auge.
  • Page 22 • Um Platz zu sparen, kann der Staubsauger aufrecht auf seiner Endabdeckung stehend aufbewahrt werden. Das Teleskoprohr kann an den Staubsauger gehängt werden, indem die Parkvorrichtung (4) in die vertikale Parkhalterung (8) geschoben wird. REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger durch Abwischen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 23 WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE- CZE¡STWA Odkurzacza, kabla lub wtyczki nie •...
  • Page 24: Przygotowanie Odkurzacza

    CZ¢CI ODKURZACZA Uchwyt Zawór powietrza Rura teleskopowa System mocowania Mechanizm blokowania Z∏àcze w´˝a Uchwyt do przenoszenia Wieszak Pojemnik na specjalne nasadki Przycisk do otwierania pojemnika Uchwyt otwierania pojemnika na worek Kratka wylotowa Uchwyt do zdejmowania kratki wylotowej Przycisk Start/Stop Regulacja si∏y zasysania Przycisk automatycznego zwijania przewodu zasilajàcego Wskaênik wymiany worka...
  • Page 25 Trzy specjalne nasadki odkurzacza (23, • 24, 25) znajdujà si´ w pojemniku (9), który mo˝na otworzyç przyciskiem (10). Z koƒca rury teleskopowej mo˝na zdjàç nasadk´ do pod∏óg i za∏o˝yç w to miejsce ˝àdanà specjalnà nasadk´. U˚YTKOWANIE Wyciàgnij przewód z odkurzacza. •...
  • Page 26: Transport I Przechowywanie

    Wyrzuç worek do Êmietnika. Sprawdê, • czy nie ma w nim dziur. Nie zginaj go. W∏ó˝ nowy worek do odkurzacza. • Odkurzacza nie wolno u˝ywaç bez worka. Zamknij odkurzacz. • Worek nale˝y zawsze wymieniç po • oczyszczeniu du˝ych iloÊci (bardzo) drobnego materia∏u, takiego jak drobny piasek, cement, màka itp.
  • Page 27: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y • przestrzegane je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji • bez upowa˝nienia je˝eli korzystano z urzàdzenia w • sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek •...

This manual is also suitable for:

740-094

Table of Contents