free hit counter

Ide Line 745-182 User Manual

Coffee maker with thermal carafe
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DK
Kaffemaskine med termokande ................2
SE
Kaffebryggare med termoskanna ..............5
FI
Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ........8
UK
Coffee maker with thermal carafe ..........11
DE
Kaffeemaschine mit Thermoskanne........14
PL
Ekspres do kawy z termosem ..................17
www.ideline.com
®
ART.NR. 745-182

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ide Line 745-182

  • Page 1 Kaffemaskine med termokande ...2 Kaffebryggare med termoskanna ...5 Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ...8 Coffee maker with thermal carafe ...11 Kaffeemaschine mit Thermoskanne...14 Ekspres do kawy z termosem ...17 www.ideline.com ® ART.NR. 745-182...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    OVERSIGT Dæksel til vandbeholder Vandbeholder med vandstandsmåler Filtertragt Automatisk drypstop Termokande med låg Indikatorknap for almindelig (R) eller koffeinfri (D) kaffe Knappen ON (tænd) Knappen OFF (sluk) Indikatorlampe for tænd/sluk FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt igennem. • Rul ledningen på kaffemaskinen helt ud, før du tager kaffemaskinen i brug.
  • Page 4: Tekniske Data

    • Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller tilbehøret. Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til rengøring af kaffemaskinen, da overfladen kan tage skade. AFKALKNING Da der er kalk i almindeligt postevand, vil der med tiden aflejres kalk i selve kaffemaskinen.
  • Page 5 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggaren för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av kaffebryggaren •...
  • Page 6 BESKRIVNING Lock till vattenbehållare Vattenbehållare med vattennivåmätare Filterhållare Automatisk droppstoppsfunktion Termoskanna med lock Knapp som indikerar vanligt (R) eller koffeinfritt kaffe (D) ON-knapp (PÅ) OFF-knapp (AV) På/av-indikator INNAN KAFFEBRYGGAREN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • Rulla ut kaffebryggarens sladd helt innan du använder den.
  • Page 7: Tekniska Data

    • Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel för rengöring av kaffebryggaren och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra kaffebryggaren, eftersom ytan kan skadas. AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggaren. Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a.
  • Page 8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
  • Page 9: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    SELITYKSET Vesisäiliön kansi Vesisäiliö, jossa on vesimäärän ilmaisin Suodatinpidike Automaattinen tippalukko Termoskannu, jossa on kansi Tavallisen (R) ja kofeiinittoman (D) kahvin ilmaisin Käynnistyspainike Sammutuspainike On/off-merkkivalo ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • Suorista kahvinkeittimen johto • kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. Huuhtele kahvinkeittimen sisäosat •...
  • Page 10: Tekniset Tiedot

    KALKINPOISTO Tavallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia kerrokseksi kahvinkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irrottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella. 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita. 2. Kaada liuos vesisäiliöön ja kytke kahvinkeittimen virta käynnistyspainikkeella (7).
  • Page 11: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker.
  • Page 12: Prior To First Use

    Water reservoir cover Water reservoir with water level gauge Filter holder Automatic drip stop Thermal carafe with lid Indicator button for regular (R) or decaffeinated (D) coffee ON button OFF button On/off indicator PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully.
  • Page 13: Guarantee Terms

    • Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker, as the surface may be damaged. DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the coffee maker.
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
  • Page 15 PRODUKTBESCHREIBUNG Deckel für Wasserbehälter Wasserbehälter mit Wasserstandsanzeige Filterhalterung Automatischer Tropfschutz Thermoskanne mit Deckel Anzeige für normalen (R) oder entkoffeinierten (D) Kaffee AN Taste AUS Taste An/Aus Anzeige VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. • Entrollen Sie das Kabel der Kaffeemaschine vor dem Gebrauch.
  • Page 16: Technische Daten

    • Filtertrichter und Thermoskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden. • Die beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten Tuch und heißem Wasser mit ein wenig Spülmittel abzuwaschen. Die Kaffeemaschine darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. •...
  • Page 17 WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do • kawy mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie urzàdzenia.
  • Page 18: Przed Pierwszym U˚yciem

    G¸ÓWNE ELEMENTY Pokrywka pojemnika na wod´ Pojemnik na wod´ ze wskaênikiem poziomu wody Pojemnik na filtr Automatyczne zabezpieczenie przed kapaniem Termos z pokrywkà Przycisk wskaênika kawy zwyk∏ej (R) lub bezkofeinowej (D) W∏àcznik Wy∏àcznik Lampka kontrolna informujàca o pracy urzàdzenia PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Zapoznaj si´...
  • Page 19: Usuwanie Kamienia

    naczyƒ. Ekspresu nie wolno zanurzaç w ˝adnej cieczy. Do czyszczenia ekspresu i jego • akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych lub Êciernych Êrodków czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek lub podobnych Êrodków mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni. USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz ekspresu mo˝e si´...

Table of Contents